Lebendiger Glaube aus Stein - Spomenik vjere u kamenu
Hrvatski kulinarijum Novo Selo -Kroatisches Kulinarium Neudorf
Naše stare jačke iz Uzlopa
Hrvatski kulinarijum Bandol - Kroatisches Kulinarium Weiden bei Rechnitz
Hoheitszeichen der kroatischen Gemeinden des Burgenlandes - Znaki suverenosti i samostalnosti hrvatskih opčin Gradišća
Bog je dao, Bog je zeo - Texte für Abschied und Trauer
"Pjevač u gajbi"- Pepi Radostić
Jezuš na putu s nami
Brojim dane
Na seljačkom dvoru - Auf dem Bauernhof - A falusi udvaron - On the farm
Entwicklung des zweisprachigen Kindergartenwesens im Burgenland - Razvitak dvojezičnih čuvarnic u Gradišću
Skaline se kušuju nosi
Na seljačkom dvoru - Auf dem Bauernhof - A falusi udvaron - On the farm
Žaba i pirati - Der Frosch und die Piraten - A béka és a kalózok - the frog and the pirates
Novine i časopisi Gradišćanskih Hrvatov
Blizu je vrime - Texte für Advent und Weihnachten
Althodis - Stari Hodas - Ó Hodász
Lebendiger Glaube aus Stein - Spomenik vjere u kamenu
Hrvatski kulinarijum Novo Selo -Kroatisches Kulinarium Neudorf
Naše stare jačke iz Uzlopa
Hrvatski kulinarijum Bandol - Kroatisches Kulinarium Weiden bei Rechnitz
Hoheitszeichen der kroatischen Gemeinden des Burgenlandes - Znaki suverenosti i samostalnosti hrvatskih opčin Gradišća
Bog je dao, Bog je zeo - Texte für Abschied und Trauer
"Pjevač u gajbi"- Pepi Radostić
Jezuš na putu s nami
Brojim dane
Na seljačkom dvoru - Auf dem Bauernhof - A falusi udvaron - On the farm
Entwicklung des zweisprachigen Kindergartenwesens im Burgenland - Razvitak dvojezičnih čuvarnic u Gradišću
Skaline se kušuju nosi
Na seljačkom dvoru - Auf dem Bauernhof - A falusi udvaron - On the farm
Žaba i pirati - Der Frosch und die Piraten - A béka és a kalózok - the frog and the pirates
Novine i časopisi Gradišćanskih Hrvatov
Blizu je vrime - Texte für Advent und Weihnachten
Althodis - Stari Hodas - Ó Hodász